Band: I

Seite: 706 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
706
Alexander Balletta
… havein nus gudognau ina grondiusa victoria enconter ils Prussians.
La steila de Napole(u)[o]n pareva puspei de splendir, sco els dis de sia grondezia
… e pussonza, mo il signur dils signurs haveva decidiu auter. Il terribel
di de Waterloo ha sfraccau il tron dil Cors, scatschau el de sia biala
5 Frontscha e ligiau il herox vid las greppas inhospitalas de St. Helena,
nua che la bassa invidia e l' infamadat della Britania han dau la mort al
vincitur de Marengo e d' Austerliz!
Nus stovein turnar anavos tier la battaglia de Waterloo. La terribla
vusch ded in enorma artilleria, il grir dils blessai e dils moribunds, las
10 caricas della cavaleria, la puorla, che tut cuvreva — tut quei vi jeu e sai
jeu a vus buca descriver. Igl aungel della mort ha fatg quei di ina
horribla raccolta e millis dils pli bravs guerriers cuvrevan cun lur tgierp
il camp de battaglia.
Jeu sesanflavel en las emprimas rietschas de nies regiment, ch' era
15 commondaus dad in excellent offizier, il vegl colonell L . . . . . , da
tuts carezaus sco in bab. Nus dovevan prender ina batteria, che digl ault
dina collinetta fagieva enorms donns a nossas truppas. Nies colonell a
la testa marschein nus curaschusamein vinavon, schegie che las ballas e
bombas sfraccavan ensemen entirs platons. Mo nus udevan nuot auter,
20 che la canera dils schumbers, che battevan a carica, e vezevan nuot auter,
ch' ils canuns, che nus dovevan prender. Schon eran nus leu per gudognar
l' altezia, cura ch' in corps de dragoners prussians, zuppaus tochen lura,
nus attacca annetgamein e nus betta anavos, malgrad nossa veramein
heroica defensiun. Nies bi regiment era dispiars, disfatgs compleinamein.
25 En il tumult haveva jeu pers miu venerau colonell ord ils égls . . . dovess
el esser morts? — . . Cheu vezel jeu el, attacaus dad ina roscha dragoners,
… sedefender, sco in liun.
„Hurrah, camerads!“ greschel jeu, „Nus deliberein il bab, ne morin
cun el!“
30 Ils paucs umens, che casualmein sesanflavan en mia vischinonza, dattan
in griu de rabia, e nus sebettin sin igl inimitg. In terribel combatt
entscheiva, in enconter treis, mo nies colonell fuva en prigel e cun forzas
veramein surnaturalas reussin nus a romper atras quella spessa massa e de
metter ella en fugia. Cun in hurrah circumdein nus nies commandant;
35 mo ah! en il medem moment dat el en mia bratscha; de siu venerabel
tgau grisch curra il saung, — ina spada hostila haveva blessau el mortalmein.

Pauper e niebel colonell!
Nus pusein il moribund sin noss mantels, et jeu mettel siu tgau sin
40 mia schanuglia, ligiont la blessura cun in fazollet. — Cheu arva el aunc
ina gada ils égls, mira sin nus et in migieivel rir semussa enturn
sia bucca.
„Ei gliei tonaton Franzos, che circumdeschan mei en mia davosa ura,
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 706 <lb/>
Alexander Balletta <lb/>
… havein nus gudognau ina grondiusa victoria enconter ils Prussians. <lb/>
La steila de Napole(u)[o]n pareva puspei de splendir, sco els dis de sia grondezia <lb/>
… e pussonza, mo il signur dils signurs haveva decidiu auter. Il terribel <lb/>
di de Waterloo ha sfraccau il tron dil Cors, scatschau el de sia biala <lb/>
5 Frontscha e ligiau il herox vid las greppas inhospitalas de St. Helena, <lb/>
nua che la bassa invidia e l' infamadat della Britania han dau la mort al <lb/>
vincitur de Marengo e d' Austerliz! <lb/>
Nus stovein turnar anavos tier la battaglia de Waterloo. La terribla <lb/>
vusch ded in enorma artilleria, il grir dils blessai e dils moribunds, las <lb/>
10 caricas della cavaleria, la puorla, che tut cuvreva — tut quei vi jeu e sai <lb/>
jeu a vus buca descriver. Igl aungel della mort ha fatg quei di ina <lb/>
horribla raccolta e millis dils pli bravs guerriers cuvrevan cun lur tgierp <lb/>
il camp de battaglia. <lb/>
Jeu sesanflavel en las emprimas rietschas de nies regiment, ch' era <lb/>
15 commondaus dad in excellent offizier, il vegl colonell L . . . . . , da <lb/>
tuts carezaus sco in bab. Nus dovevan prender ina batteria, che digl ault <lb/>
dina collinetta fagieva enorms donns a nossas truppas. Nies colonell a <lb/>
la testa marschein nus curaschusamein vinavon, schegie che las ballas e <lb/>
bombas sfraccavan ensemen entirs platons. Mo nus udevan nuot auter, <lb/>
20 che la canera dils schumbers, che battevan a carica, e vezevan nuot auter, <lb/>
ch' ils canuns, che nus dovevan prender. Schon eran nus leu per gudognar <lb/>
l' altezia, cura ch' in corps de dragoners prussians, zuppaus tochen lura, <lb/>
nus attacca annetgamein e nus betta anavos, malgrad nossa veramein <lb/>
heroica defensiun. Nies bi regiment era dispiars, disfatgs compleinamein. <lb/>
25 En il tumult haveva jeu pers miu venerau colonell ord ils égls . . . dovess <lb/>
el esser morts? — . . Cheu vezel jeu el, attacaus dad ina roscha dragoners, <lb/>
… sedefender, sco in liun. <lb/>
„Hurrah, camerads!“ greschel jeu, „Nus deliberein il bab, ne morin <lb/>
cun el!“ <lb/>
30 Ils paucs umens, che casualmein sesanflavan en mia vischinonza, dattan <lb/>
in griu de rabia, e nus sebettin sin igl inimitg. In terribel combatt <lb/>
entscheiva, in enconter treis, mo nies colonell fuva en prigel e cun forzas <lb/>
veramein surnaturalas reussin nus a romper atras quella spessa massa e de <lb/>
metter ella en fugia. Cun in hurrah circumdein nus nies commandant; <lb/>
35 mo ah! en il medem moment dat el en mia bratscha; de siu venerabel <lb/>
tgau grisch curra il saung, — ina spada hostila haveva blessau el mortalmein. <lb/>
… <lb/>
Pauper e niebel colonell! <lb/>
Nus pusein il moribund sin noss mantels, et jeu mettel siu tgau sin <lb/>
40 mia schanuglia, ligiont la blessura cun in fazollet. — Cheu arva el aunc <lb/>
ina gada ils égls, mira sin nus et in migieivel rir semussa enturn <lb/>
sia bucca. <lb/>
„Ei gliei tonaton Franzos, che circumdeschan mei en mia davosa ura, </body> </text></TEI>